Volume 3, No. 1 
January 1999

The Editor/Webmaster welcomes comments and suggestions from the readers of the Translation Journal. Only letters signed and provided with a return e-mail address for verification will be considered for publication.
 Send your comments and suggestions to the Editor/Webmaster.




A Unique Medium—The Flip Side
by Gabe Bokor
Index 1997-99
  Translator Profiles
Correct Science + Elegant Wording = Smiling Client
by S. Edmund Berger, Dr. Chem.
  The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee
Translation Contracts
  Non-English Computing
Use of “Virtual” Texts and HTML in Transliteration
by Michael Walker
 Translator Education
Translation Studies at a Crossroads
by Maj-Britt Holljen
 Biomedical Translation
Immunology—a Brief Overview, Part 3
by Lúcia M. Singer, Ph.D.
  Science & Technology
A Translator’s Guide to Organic Chemical Nomenclature XIV
by Chester E. Claff, Jr., Ph.D.
  Banking and Finance
Going Broke in Brazil
by Danilo Nogueira
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
Terminology Search on the Worldwide Web
by Gabe Bokor
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
Translators’ Events
Letters to the Editor
Call for Papers
Translation Journal
Letters to the Editor

I’m attaching the Hungarian translation of Danilo [Nogueira]’s article published in the Translation Journal; the source, TJ, is mentioned at the beginning.
    The article will appear in the Bulletin of the Hungarian Translation Companies Association (I’m one of the editors of this publication).

Tibor Környei, Budapest, Hungary

I just read the online Translation Journal for the first time-a tiny part of it, that is. There is so much there that I can’t do it all in one sitting. It’s really great. I especially enjoyed Fire Ant and Worker Bee’s column.
   I will help spread the word!

Ann Sherwin, Raleigh, N. Carolina, U.S.A.

I have your article “Electronic File Transfer & Conversion,” which I printed around August form Translation Journal on the Web. I was very glad and surprised to find in your article information I had been trying to find for two years. I must say it was also very explanatory and clear for someone not very familiar with computer matters at the time.

Josefa Devesa, Providence, Rhode Island, U.S.A.

  © Copyright 1998 Translation Journal
Send your comments to the Webmaster

URL: http://accurapid.com/journal/07letter.htm