Volume 10, No. 2 
April 2006


Gabe Bokor
 
 



Front Page

 
 
 
Select one of the previous 35 issues.

 

 

 

 
Index 1997-2006

 
TJ Interactive: Translation Journal Blog

 
  Translator Profiles
Straddling the East-West Divide
by Diane Howard

 
  The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee
 
Buzzword or Bonanza? A Translator Reflects on Best Practice
by Ann C. Sherwin

 
In Memoriam
Susana Greiss: 1920 - 2006

 
  TJ Cartoon
Great Moments in Languages—Miss Liberty, Wireless
by Ted Crump

 
  Translators Around the World
Distance and Online Courses for Translators
by Christine Schmit

 
  Financial Translation
An English - Italian Glossary of International Finance and Trade
by Lorenzo Fiorito
 
Brazilian Taxation—An Introduction
by Vera & Danilo Nogueira

 
  Cultural Aspects of Translation
Translation in Context
by Jiang Tianmin
 
Narrowing the Gap between Theory and Practice of Translation
by Salawu Adewuni, Ph.D.

 
  Book Review
Manual de documentación para la traducción literaria
Dra. Carmen Cuéllar Lázaro
 
Camões in English—A Review
Regina Alfarano, Ph.D.

 
  Bible Translation
Proverbs and Phrases of Biblical Origin
by Igor Maslennikov

 
  Translator Education
Is Translation Teachable?
by Massoud Azizinezhad
 
Using Trados's WinAlign Tool to Teach the Translation Equivalence Concept
by Shih Chung-ling

 
  Translators' Tools
Translators’ Emporium
 
Legal Aspects of Compiling Corpora to be used as Translation Resources—Questions of Copyright
by Michael Wilkinson

 
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
 
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
 
Translators’ Best Websites
by Gabe Bokor

 
Translators’ Events

 
Call for Papers and Editorial Policies
Translation Journal
 
Caught in the Web


Translators’ Best Web Sites



About Google's Page Ranking (PR) Index: Google ranks all web pages on a scale from 0 to 10 according to the number of links that lead to that page and the importance of the referring pages. A low PR number does not reflect the quality of the page, but may tell the owner that it needs more marketing effort to make the page more "popular." You can check the PR of your, or any other, web page at http://www.prchecker.info/check_page_rank.php, for example. For an explanation of Google's PageRank technology, see http://www.google.com/technology/.




Erja Hirvonen's Site
http://home.catv.ne.jp/dd/hirvonen/atami.html
A simple, but very attractive site of a translator in an unusual language combination: Finnish-Japanese-English. Not much information except for the site owner's curriculum in three languages and links to a few sample translations.

Informational content5
Ease of navigation9
Aesthetics10
Web technique8
Speed of loading 10
Google Page Ranking3



Xiaomei Tian's Site
http://xmtranslation.com/
A site in excellent taste, with full information about the owner's translation and interpretation services.
Informational content8
Ease of navigation9
Aesthetics10
Web technique8
Speed of loading 10
Google Page Ranking3




Patricia Fierro's Site
http://www.thebesttranslations.com
A simple, straightforward site in English, Spanish, and Portuguese. Résumé, rates, recent projects, samples, useful links, contact info. The change of typestyle within several pages is distracting.

Informational content10
Ease of navigation9
Aesthetics7
Web technique8
Speed of loading 10
Google Page Ranking2