Volume 12, No. 2 
April 2008



Front Page

Select one of the previous 46 issues.

Index 1997-2009

TJ Interactive: Translation Journal Blog

  Translator Profiles
On the Name of God, Jim Knopf, Passion, the Mind, and Being a Translator
by Jost Zetzsche

  The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee
Statement to the Profession
by Dr. Erik Camayd-Freixas

  Technical Translation
Recursos en línea relacionados con el ámbito marítimo y naval
M.™ Blanca Mayor Serrano, Ph.D.

  Financial Translation
La ironía en el discurso financiero y su traducción
José Ramón Calvo Ferrer

  Medical Translation
The Bellicose Character of Medical Prose
by Rafael A. Rivera, M.D., FACP

  Cultural Aspects of Translation
The Challenges of Translating "I" in Japanese Academic Texts
by Stephen Pihlaja

  Nuts and Bolts of Translation
English Phrasal Verbs in Bilingual English-Arabic Dictionaries
by Dr. Ali Yunis Aldahesh
Twelve Ways to Enhance Translation Quality
by Danilo Nogueira and Kelli Semolini
Der portugiesische persönliche Infinitiv und seine Übersetzungsmöglichkeiten
Katrin Herget, Holger Proschwitz

  Advertising Translation
Translating Publicity Texts in the Light of the Skopos Theory: Problems and Suggestions
by Wang Baorong

  Book Reviews
La evaluación en los estudios de traducción e interpretación por María-José Varela Salinas,
reseñada por Cristina Plaza Lara

His Majesty, The Interpreter: The Fascinating World of Simultaneous Translation by Ewandro Magalh„es Jr.
reviewed by Arlene M. Kelly

  Literary Translation
Reading and Translating Kate Chopin's The Awakening as a Non-Feminist Text
by Yi-ping Wu and Wen-chun Tsai

  Translator Education
How to Avoid Errors in Translation from English
by Nitaya Suksaeresup and Tipa Thep-Ackrapong

  Translators' Tools
Translators’ Emporium
Effective Terminology Management Using Computers
by Sanaa Benmessaoud

  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
Translators’ Best Websites
by Gabe Bokor

Letters to the Editor

Call for Papers and Editorial Policies
Translation Journal

Letters to the Editor

Hello. I'm writing to thank you for publishing "A Life Without Sunday Nights." Reading it crystallized a decision that I've pondered for some time. From the moment that I read the last line, I knew that I would start offering my services as a translator. Your recommendation of the American Translators Association was valuable and I will investigate membership immediately.


Charles Ek
Milton, NH, USA